[Сучасний Нічан] [Файна Меморія] [Діскорд-сервер]


[Назад]
Відповідь на тред
Файл:1290367145655.jpg -(172718 B, 800x600) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
172718 No.1046  

отже, чому нас вчить аніме?
японській мові!
і що ж ми вже вивчили?
повторімо пройдений матеріал

ваташі (ваташі ва) - я
Аріґато - дякую
Сайонара - до побачення
Хай - так
Оні-тян, оне-тян - сестричка, братик
скітай - ти мені подобаєся (я тебе люблю)

що ще?

No.1047  
Файл:1290367741429.png -(26425 B, 163x200) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
26425
>ваташі
>ваташі ва
No.1049  
Файл:1290369584503.jpg -(235972 B, 429x536) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
235972

Щімпай сру на (心配 する な) - заспокойся (глузливо).

No.1050  

>>1048
Тобі ШІ не подобя сі?

No.1060  
Файл:1290420970604.jpg -(170307 B, 1700x1734) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
170307

ОЙШІ-І-І!!!...

No.1062  

оре ва здається також Я

No.1063  
Файл:1290425048969.jpg -(25232 B, 259x194) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
25232

Кисама - cволота

%%с:kime (Japanese: 決め) рішення %%

No.1064  
Файл:1290425733757.jpg -(102284 B, 754x720) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
102284

СУҐО-О-ОЙ!!!

No.1065  
Файл:1290428597708.jpg -(56419 B, 366x320) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
56419

OHAYOООООU GOZAIMASU!

No.1066  
Файл:1290430519581.jpg -(173544 B, 521x616) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
173544
No.1067  
Файл:1290431518517.png -(7193 B, 300x300) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
7193

Неко ?

No.1073  
Файл:1290435077647.jpg -(72952 B, 500x375) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
72952

СІНДЗІМАЕ!
Йди до біса!

No.1075  
>оре ва здається також Я

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D1%8F%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0

>>1063
кўса [кса] - універсальне лайливе слово, щось на кшталт "Прокляття!" або "Тищу чортів!"

No.1081  
Файл:1290449884676.jpg -(116284 B, 513x513) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
116284
No.1085  

>>1064
>>1065>>1066
переклад, пліз!

No.1086  

>>1085
Ohayo - Доброго ранку!
Ohayo gozaimasu - Ввічливий варіант "доброго ранку"
"Dattebayo" фіча Нарути, яка висловлює вигук, яке звичайний японець використовує стандартне "йо" в кінці речення.

No.1114  
Файл:1290518793265.jpg -(85779 B, 476x438) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
85779

>>1049
>>1063
>>1065
>>1066
>>1073

No.1116  

>>1114

пропустив ще цей
>>1086

No.1118  
Файл:1290530012121.png -(332175 B, 600x600) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
332175

МОСІ-МОСІ!

No.1150  
Файл:1290681025662.jpg -(123007 B, 500x371) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
123007

Бака (Baka) - "дурень"

No.1151  

>>1150
бяка lulz

No.1152  
Файл:1290700242862.jpg -(65585 B, 433x343) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
65585

ТАДАЙМА!

No.1153  

>>1152
не забуваємо про переклад

No.1154  
Файл:1290712935916.jpg -(87300 B, 666x499) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
87300

Переклад не потрібен. ВЦТ бувалі, котрі дивляться аніму у сабах, глумляться над новачками, котрі дивляться аніму у фандабі.
>>1152
ОКАЕРІ НАСАЙ! семен

No.1157  

>>1154
дивлюся аніми в фансабі. все одно ніц не розумію

No.1159  
Файл:1290718563015.jpg -(120626 B, 300x751) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
120626

Зрозуміло
макросемен

No.1169  
Файл:1290760804776.jpg -(78668 B, 309x400) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
78668

>>1157
Починаючи з півторадесятка тайтлів у фансабі деякі фрази так приїдаються, що одразу кидаються у вухо.
16-тайтлів-кум
До речі, ХАШИН!

No.1218  
Файл:1291113950070.jpg -(12960 B, 200x200) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
12960

Я вимагаю продовження бугурту веселощів. ОНЕГАЙ!!!

No.1219  
Файл:1291117153364.jpg -(16616 B, 225x225) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
16616

ІТТЕКІМА-А-А-А-С!

No.1220  
Файл:1291119144954.jpg -(61214 B, 200x200) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
61214

>>1219
ІТАДАКІМАС ^_^

No.1221  
Файл:1291121586611.jpg -(3384 B, 160x34) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
3384

>>1220

>ІТТЕКІМА

You say ittekimasu typically when you leave home for school, work, a trip, or whatever reason. Literally, it means "I'll go and come back

No.1222  
Файл:1291122003717.jpg -(33352 B, 200x200) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
33352
>ІТАДАКІМАС

Произносится перед тем, как начать есть, "приятного аппетита!"
торт існує

No.1223  

блядь с пикчей прослоупочив

No.1224  
Файл:1291127749730.jpg -(71765 B, 600x450) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
71765

буває...

No.1225  
Файл:1291129439321.jpg -(14029 B, 208x220) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
14029

WAKARIMASHITA

No.1227  
Файл:1291132931754.jpg -(61494 B, 370x500) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
61494

БВАКАРА НАЙ

No.1256  
Файл:1291335931460.gif -(1230 B, 50x16) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
1230

капча підказує

No.1257  

>>1046
いただきます!

No.1258  

かわいい猫です! ^_^

No.1259  
Файл:1291382160168.jpg -(47889 B, 600x600) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
47889
>かわいい猫です

Тут спочатку КА-ВА-І-І (типу, це значить "кавай"), потім якась хрєнь, а у кінці ДЕ-СУ (типу, "десу"). Значить перекладеться як "кавайна хрєнь десу". Кажись правильно?

No.1260  
>かわいい猫です

перше посилання в гулі на цей запит
http://www.youtube.com/watch?v=sy7Gd_bgJaA

No.1261  
Файл:1291387497879.jpg -(67499 B, 431x448) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
67499

Ох, лол; да невже ж 猫 означає "неко" нанодесуйо?

No.1262  

>>1261
якщо вставити це 猫 в перекладач з японської на українську то отримаємо Cat
http://goo.gl/ytyVj
зображення в Гуглі за запитом видає одних тільки няшних котиків
http://goo.gl/Ru0e5

No.1263  
Файл:1291392368890.jpg -(21157 B, 315x396) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
21157

Неко-сама, няо-няо!

No.1264  

>>1261

>нанодесуйо?

а хіба в питаннях ствлять не десу-ка?

No.1265  
Файл:1291403327951.jpg -(305654 B, 946x1000) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
305654

В теорії - так. На практиці (у їх розмовній) питання часто виділяють інтонацією, як і у нас.

No.1266  

в теорії кажуть десу~. на практиці - дес
в аніме кажуть десу.
в теорії кажуть десу-ка. на практиці виділяють інтонацією.
в аніме кажуть десу-ка.

або я дивлюся не ті аніми

No.1267  

>>1219
いってらっしゃい! - itterasshai - Have a nice day!
Ответ на ittekimasu.

No.1268  
Файл:1291456540073.jpg -(28298 B, 301x480) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
28298

>>1266
В аніме кажуть і так, і так.

No.1284  
Файл:1291569851619.jpg -(126737 B, 640x360) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
126737

МІТЕ! МІТЕ! ТІ-МО-ТЕ-І!.. ТІ-МО-ТЕ-І!..

No.1348  

>>1284
Дивись! Дивись! Timotei!
見て! 見て! Timotei!

No.1352  
Файл:1291850918548.gif -(558452 B, 125x125) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
558452

ДЕНВА, МЕЕРУ

телефон, емейл (sms)

No.1356  

а що таке "сорей" і "семпай"?

No.1359  

>>1356
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D1%81%D1%83%D1%84%D1%84%D0%B8%D0%BA%D1%81%D1%8B_%D0%B2_%D1%8F%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5#-.D1.81.D1.8D.D0.BC.D0.BF.D0.B0.D0.B9_.D0.B8_-.D0.BA.D0.BE.D1.85.D0.B0.D0.B9

и

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%8D%D0%BC%D0%BF%D0%B0%D0%B9_%D0%B8_%D0%BA%D0%BE%D1%85%D0%B0%D0%B9#.D0.92_.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D0.BC.D0.B5

No.1360  

>>1356
А де можна знайти "сорей" як приклад?

No.1361  

>>1359
Юзай урлшортери, щоб не потропляти в автохайд.
g.ua
goo.gl

No.1362  

>>1360
я помилився, "сорева"

No.1364  

>>1360
Сорева хіміцу дес

Це секрет

No.1371  

>>1361
Спасибі за підказку!

No.1376  

>>1364
それはひみつです。
それ - соре - це
は - ва - це частка
ひみつ - хiмiцу - секрет

No.1383  

>>1376

>です。

ДЕСУ!!!

No.1384  

А як японці вимовляють звук R?
чув багато варіацій, від іспанського R до майже Л (хоча Л у них немає)
а як у них у літературній чи то у правильній вимові?

No.1385  

>>1383
Точно!

No.1391  

>>1384
В одному англомовному підручнику з японської мови було написано, що японське "R" звучить як в англійському "potter". Цитата:
R - This one deserves a little discussion. The sound r in English is a curious thing. Say it slowly and observe what happens in your mouth. The sides of your tongue touch the roof of your mouth, while the tip stays down to let air flow by. This sound is totally foreign to Japanese.

The Japanese r is rather the opposite of the English r. It is made by a light flicking of the tip of the tongue on the roof of the mouth. The closest thing we have in English is the sound that occurs when a T or D occurs in the middle of a word. For example, say the word "ladder" normally, and pay close attention to that middle consonant. See how your tongue just brushes the top of your mouth?

Here's how to pronounce the Japanese r perfectly. Start with the English word "potter." Now change the end of the word to "pottuh," like you've got a Boston accent. This sound is almost identical to the Japanese word para.

Of course, the most important thing is to listen. Listen to others, and listen to yourself. As we work through this book, pay close attention to how the Japanese speakers say things, and imitate them.

No.1392  

>>1391

>В одному англомовному підручнику з японської мови було написано, що японське "R" звучить як в англійському "potter"

тоді вже як TT у англійському "potter"

No.1393  

>>1392
Так!
При побіжному проголошенні "tt". Просто на "t" не схоже.

No.1394  

>>1392

>It is made by a light flicking of the tip of the tongue on the roof of the mouth.

Він вимовляється легким дотиком кінчиком язика піднебіння.

No.1412  

下げ (さげ) - SAGE - Вниз!

No.1419  

食べる (たべる) - taberu - їсти

No.1420  
Файл:1291993708343.jpg -(33484 B, 604x401) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
33484

Бля! Щойно по Евронъйуз крутили виступ японського когось-там з Канкуну і я розпізнав аж три слова: АРІМАСЕН, СЕКАЙ та СУРУ. Йобаний ж ти нахуй Це побєда, я щітаю. Дякую онеме за моє щасливе дитинство!

No.1421  

Дакоро...
Ваташі...

No.1428  

なに? - nani - Що?

No.1472  

>>1263
nyanyame nyanyaju nyanyado nyanyabi de

nyaku nyaku nyanyaku nyanyahanya nyanyanyai

nyan nyanku nyarabe nyanyame

http://www.youtube.com/watch?v=d-NwoInGG64

No.1473  

>>1472
О_О

переслухав п’ять разів

No.1478  

до речі, вона каже не Ня, а Нья

No.1555  

Здається, я зрозумів!
Оре - я (чоловік)
Ваташі - я (дівчина)

No.1574  

>>1555
Боку ва не зрозумів дэс.

No.1578  

>>1574

>Боку

Merci beaucoup?

No.1589  

Муші-муші - альо

No.1594  
Файл:1292794708410.jpg -(615389 B, 1002x1252) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
615389

>>1589
Вже було.

Ня! - няў!

No.1595  

>>1594

>Вже було

та хіба?

>няў

тобто няв?

No.1596  
Файл:1292799775423.jpg -(128019 B, 480x816) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
128019
>няв

Або няв.

No.1597  
Файл:1292800243879.jpg -(55423 B, 500x360) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
55423

>>1589

>Муші-муші

moshi-moshi
fix

No.1598  
Файл:1292838643027.jpg -(21473 B, 500x338) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
21473

Масака! - букв. "не може бути!.."

Вимовляється героєм після того, як виявляється, що його найкрутіший прийом, магія, хитрий план або зброя абсолютно нічого не можуть заподіяти противнику. При цьому бажано скривити фейс і вирячити очі, десь так як на пікчурі або ще більш гримасніше.

No.1601  
Файл:1292842454491.jpg -(146886 B, 540x598) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
146886

masaka no kenjutsu
Шокуюча Заборонена Техніка

No.1603  

>>1601
У того обличчя, що ліворуч, реальна МАСАКА.