[Сучасний Нічан] [Файна Меморія] [Діскорд-сервер]


[Назад]
Відповідь на тред
Файл:1303909542242.png -(171755 B, 512x512) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
171755 No.8933  

Усі, хто хоч щось знає про серію ігор Touhou Project, чув про них або хоче почути, чи просто хоче приєднатися і допомогти чимось, ласкаво просимо до http://uk.touhouwiki.net!

No.8934  

АХ ТИ МОЯ НЯША. Обов'язково щось від себе додам.
Алсо, на логотип краще Рейму поставити. Вона така "хохлушка" що далі нікуди.

No.8935  

>>8934

Логотип обов’язково будемо міняти, це тимчасовий.

No.8936  

^

No.8937  
Файл:1303932289788.jpg -(29921 B, 337x404) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
29921

Ах, так значить, Довбойоб - тохомразь. Тепер все ясно.
Сажі виблядкам.

No.8938  
Файл:1303935016530.jpg -(266893 B, 600x566) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
266893

Досі я вважав Деймоса негарною людиною, а він виявляється тохолюб, як і я.
В пизду той Учан і його школоту, тепер я живу тут.

No.8940  
Файл:1303962629175.jpg -(60763 B, 480x640) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
60763

>>8934
правду кажеш

No.9206  

http://www.youtube.com/watch?v=EzzObb6K_e4
бамп.

No.9218  

>>9206
Це відео приватне.

No.9219  

>>9218
Дивно, ще нещодавно було всім доступно.

No.9220  

>>9219 так, підтверджую, воно було доступне для перегляду

No.9222  

http://www.youtube.com/watch?v=b5ruuj-J6_c

Багато рядків не попадають у ритм. Там невідомо як треба ізйобствуватись щоб проспівати. І не треба мені "спєрва добєйся".
Хоча гарно що хоч хтось цим зайнявся.

No.9223  

>>9220
Отже, я спізнився. А що з тоховікі? Все, покинули?

No.9226  

>>9223
У мене СЕССІЯ. Немає часу.
Ось в липні почну дописувати.

No.9229  
Файл:1306615154646.jpg -(58070 B, 298x501) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
58070

>>9226

No.9230  
Файл:1306615267713.jpg -(46459 B, 700x527) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
46459

>>9226

No.9236  

>>9226
У мене також сесія, потім повернуся.

Deimos

No.9237  

Ей, тут також пусто. Краще вливайтеся сюди.

No.9246  

>>9229
>>9230

Хоч убий не розумію яким боком ці картинки до сесій.

No.9247  

>>9246
Можливо, таке, що СЕСІЯ пишеться з однією „с“? Задумайся над цим!

No.9276  
Файл:1306741203238.png -(206435 B, 745x554) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
206435

>>9219

Там було два відео, перше я завантажив зі свого каналу, а друге додав наш адмін, коли перевіряв, чи дійсно можна отримати додаткові права, коли завантажуєш понад 10 відео. Коли я впізнав про це, я попросив його обмежити доступ, щоб люди не плутались.

>Багато рядків не попадають у ритм. Там невідомо як треба ізйобствуватись щоб проспівати. І не треба мені "спєрва добєйся".

А які саме? Я знаю, що там в одному місці слово "нічого" з наголосом як в російській, та в деяких рядках є розриви слів. Але якщо знати, як співати - все добре виходить, принаймні в мене, хоч я тут не можу нічого говорити, бо українську вивчав з підручників, мешкаючи за Уралом >_<

No.9297  
Файл:1306776340095.jpg -(259835 B, 503x599) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
259835

>>9222
Виклади лірику, можна буде поредагувати.

No.9309  
Файл:Bad Apple UA.txt -(1973 B, 0x0) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
1973

>>9297
Без проблем
Я й сам бачу деякі помилки та стилістичні недоліки, але досягнути того, щоб була рима та не було зайвих слів, як в перекладі РейнКету було досить складно.

А що, тут можна тільки один файл прикріпити? де моя ханабіра?ТТ

No.9311  

>>9309

>мляво й неквапливо

Пропоную "м'яко і повільно". Менше приголосних - легше вимовляти.

>Тихо моє серце покидає?

Невистачає одного складу. Може зробити
"Тихо так моє, серце покидає"?

>І не можу я навіть один крок зробити

Може краще "навіть крок один"?

>І для мене буде кращим життя без почуттів

І залишуся нехай, із життям без почуттів.

>Коли ті почую я очікувані слова

"Очікувані" кострубато виглядає. Пропоную просто "зачаровані".

>Моє серце не відчує - закрила його я

"не відчує, бо закрила його я". Складу не вистачало.

>Тоді зміниться, але чорним стане білий світ

Тоді зміниться усе, але чорним стане світ.

Поки що все, потім приду ще подумаю.

No.9312  
Файл:1306835030636.jpg -(183885 B, 850x1200) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
183885

Зібрав караоке:
http://www.ex.ua/view/7400311

No.9313  

>>9311
Там у кінці багато пішло якось криво.
Сподіваюся, з караоке буде легше орієнтуватися.

No.9314  

>>9311

> >Коли ті почую я очікувані слова
>
>"Очікувані" кострубато виглядає. Пропоную просто "зачаровані".

«Зачаровані» точно не підходить. А ось очіко́вані підійшло б, і навіть в словнику, здається, є.

No.9315  

>>9314
довгожданнії слова

No.9327  
Файл:1306850371604.jpg -(266669 B, 1171x1024) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
266669

>>9311

>Пропоную "м'яко і повільно". Менше приголосних - легше вимовляти

Згодний

>Невистачає одного складу. Може зробити...

Десь треба думати. Можна проспівати й без одного цього складу, для цього треба протягнути друге "е" в слові "серце". Річ у тім, що цей склад якраз замінює японський "そう" і таким чином зберігається оригінальна мелодика (тихо моє СЕР-цее по-ки-да-Є)

>Може краще "навіть крок один"?

Тут я взагалі бака... але іноді так буває, що прості рішення не йдуть до голови >_<

>І залишуся нехай, із життям без почуттів.

Це теж якось... не дуже. А що, мій варіант не личить?

>"Очікувані" кострубато виглядає. Пропоную просто "зачаровані".

Ні, там "зачаровані" не підходить

>А ось очіко́вані підійшло б, і навіть в словнику, здається, є.

Я спочатку так і написав (в хардсабі так і є), але мені потім сказали, що це неправильно.

>"не відчує, бо закрила його я". Складу не вистачало.

Тут в першій половині складів більше, ніж треба: jibun no kokoro - разом із складовим n 7 складів, а моє серце не відчує - 8.
Тому в цьому рядку я зробив розрив слова, тобто співати треба "моє серце не відчу-є - закрила його я"
Може трохи кострубато, але це збігається із настроєм пісні

>Тоді зміниться усе, але чорним стане світ.

Так навіть ближче до оригіналу :3

No.9328  
Файл:1306853616923.jpg -(845929 B, 992x1330) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
845929

>>9327

>А що, мій варіант не личить

Ну там здається слово "кра-щим" доведеться розірвати. Таку фігню либонь кра-ще уникати. Хай хтось ще щось запропонує.

>і таким чином зберігається оригінальна мелодика

Не знаю, чомусь мені доводиться тужитися щоб так проспівати. Знову ж таки, розрив слів. Либонь простіше випалити серце як одним складом, а потім "За-ли-ша-є".

>Ні, там "зачаровані" не підходить

Ну там кум вище пропонує "довгожданії".
Або: "Коли ці почую я, дорогі мені слова." По складах збігається.

>Тому в цьому рядку я зробив розрив слова

Спробуєм уникнути.
"Моє серце не відчує - зачинила його я"
"Серцем не відчую їх - зачинила його я"

>іноді так буває, що прості рішення не йдуть до голови

Це у всіх так, важко вийти з якоїсь одної площини.
Ну підемо далі.

>А збагнути неможливо, мовчить душа моя

Ось цей рядок мене вбиває.
І там знову здається йде jibun no kokoro.
"А відчути це ніяк - зачинила серце я"

>Світ довкола зрозуміти не вистачає сил

Знову розрив слова.
"І весь світ не осягнеш - я не маю на це сил"

>Якщо поміняти зможу я все своє життя

"Якщо поміняти я, зможу все своє життя"

>Може побіліє світ, щезне все безвихіддя?

Мені ось чомусь хочеться сказати "Раптом". Тим більш до того було слово "зможу" в контрому корінь "мож". Повторювання - негарно. Та і по настрої пісні підходить.
"Раптом побіліє світ, щезне все безвихіддя".

No.9329  

>>9328
безвихіддЯ?
погано

No.9330  
Файл:1306854273281.jpg -(532477 B, 800x800) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
532477

>>9328
Хоча там "Відчуваю" було через одне речення раніше, тому краще "Утямити".
"А утямити ніяк - зачинила серце я".

No.9338  
Файл:1306861725906.jpg -(172306 B, 707x1000) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
172306

>>9328

>"Серцем не відчую їх - зачинила його я"

Подобається :3

>І там знову здається йде jibun no kokoro.

Ні, там jibun no koto mo - я навіть не знаю, як перекласти, але це щось на зразок "все, чим є я".
Про душу я додав для рими, але це не сильно поміняло загальний сенс.
Хоча мені цей рядок теж не подобається, будемо думати.
Jibun no koto mo wakaranai mama
А утямити ніяк, бо не знаю себе я

>"І весь світ не осягнеш - я не маю на це сил"

Гарно. Але щодо розривів - я ще подумаю. Бо мені якось сподобався саме такий стиль, але якщо людям не сподобається - виправлю.

>Якщо поміняти я, зможу все своє життя"

Така сама історія, але так теж можна

>Мені ось чомусь хочеться сказати "Раптом". Тим більш до того було слово "зможу" в контрому корінь "мож". Повторювання - негарно. Та і по настрої пісні підходить.

Я сам думав так само, але в оригіналі сенс в тому, що "може він побіліє, може все пройде, якщо я зможу змінити себе?"
Безвихіддя... я шукав риму, знайшов в словнику це слово, воно хоч і рідке, але все ж таки існує.

Мені взагалі хочеться весь приспів заспівати з розривами, не знаю, чи я неправильний, чи ще щось

No.9339  

>>9338

>А утямити ніяк, бо не знаю себе я

Кльово.
Зроби та кинь на Ютуб v2 без розривів, і потім подивимось на реакцію публіки.

No.9340  
Файл:1306862532538.png -(550002 B, 1181x1181) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
550002

Караоке виправлене

No.9341  

>>9340
Так ти ж нічого не змінив майже. Перечитай тред, у нас тут більше виправлень.

No.9342  

>>9341
Дуже важко вичитувати файл субтитрів, бо там усе розбите на склади. Зараз ще спробую.

No.9343  

>>9342
Ок, дякую за старання доречі.
І ти можеш зробити шрифт побільше і більш няшний? Який небудь Anime ace.

No.9344  
Файл:1306864173935.jpg -(91557 B, 590x460) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
91557

Ще я думаю шрифт змінити, бо в aegisub'i Palatino Lynotype виглядав гарно, але коли я завантажив відео на ютуб, мені самому не припало до вподоби те, як текст там виглядає

>Караоке виправлене

Я все більше нагадую Сирну, але за тим посиланням я не можу нічого скачати...

No.9345  

>>9344
Ти, либонь, москаль?

No.9347  
Файл:1306864708465.jpg -(301927 B, 768x1100) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
301927

>>9345
Душею я в Ґенсокьо

No.9348  

>>9347
Просто ex.ua закритий для Роїссі.

No.9349  
Файл:1306865059887.jpg -(17531 B, 350x300) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
17531

>>9345
Нащо ти людину ображаєш?

No.9350  

>>9348
Отепер зрозуміло... Виложіть хтось, будь ласка, той файл десь, бо я хотів би подивитись :3

No.9351  
Файл:1306865242998.jpg -(244923 B, 600x849) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
244923

>>9348
В мого знайомого такий провайдер, що він теж не може на ex.ua зайти інколи.

No.9352  

>>9350
http://rghost.ru/8812461

No.9353  
Файл:NicoNico Douga - Bad Apple.rar -(29056 B, 0x0) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
29056

>>9350
Переробив на шрифт Anime Ace 5.
Але мені не подобається рима Я — Я у рядку:
Чи я відчуваю біль? Чи сумую зараз я?
А утямити ніяк, бо не знаю себе я.

No.9354  
Файл:1306866035639.jpg -(76164 B, 541x600) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
76164

>>9348
Він для всіх, крім України, закритий.
Справжній нацик на простах уанету.

No.9355  

>>9353
Дійсно, я навіть і не подивився... Тоді буду думати далі

Дякую за роботу

No.9356  
Файл:1306866294854.jpg -(224779 B, 400x400) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
224779

>>9354
А іронія у тому, що це один з найпопулярніших сайтів України.
Пруф:
http://www.alexa.com/topsites/countries/UA

No.9357  
Файл:1306866337516.jpg -(108453 B, 850x949) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
108453

>>9353
>>9355
Нічого-нічого. Як у Омара Хайяма виходить.
Трішки тавтології не завадить. Під атмосферу підійде.

No.9358  
Файл:1306867370680.png -(488477 B, 743x512) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
488477

>>9353
Ну ти знову не доробив.

>Коли ці почую я, довгожданії мені слова

Коли ці почую я, дорогі мені слова

>Світ довкола зрозуміти не вистачає сил

І весь світ не осягнеш - я не маю на це сил

>Але мені не подобається рима Я — Я у рядку:

Ну гадаю можна повернути частково:
"А утямити ніяк, бо мовчить душа моя".
Хоча мені і тавтологія як я сказав, теж подобається.

No.9361  
Файл:1306868043524.jpg -(179510 B, 739x1024) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
179510

>>9357
Я так зробив тільки один раз, коли перекладав True Blossom - але там тавтологія була в оригіналі
http://www.youtube.com/watch?v=HbSt1wYo80g

Може так:
Чи я відчуваю біль? Чи в смутку душа моя? А утямити ніяк, бо не знаю себе я
?

Щодо караоке, вийшло непогано я все не можу себе змусити нарешті навчитись його налаштовувати, але шрифт надто дрібний. Та японського тексту не вистачає.
Взагалі, я задумивав так, щоб текст був чорно-білим. В караоке можна просто задати жирний контур, а потім поміняти чорний з білим місцями.

No.9364  
Файл:1306868509549.jpg -(215609 B, 804x860) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
215609

>>9361

>Чи в смутку душа моя?

Чи гризе мене журба?

No.9365  

>>9361

>Чи в смутку душа моя?
>в смутку?
>в смутку́?
No.9366  
Файл:1306868620924.jpg -(535461 B, 750x1060) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
535461

>>9364

>Чи гризе мене журба?
>бо не знаю себе я

Не бажат

No.9367  
Файл:1306868784993.jpg -(332831 B, 715x1000) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
332831

>>9365
Це все, що зміг породити мій мозок, о першій годині ночі після двачування капчі, перекладу Steins;Gate, та гри в хісотенсоку. Бачу, що не так.

>Чи гризе мене журба?

Хм...

No.9368  
Файл:1306868841681.png -(455467 B, 850x850) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
455467

>>9366
А чого так?

Корочше варіанти такі:
Або змінюємо другу частину останнього рядка
"А утямити ніяк, бо мовчить душа моя"
або змінюємо попереднє речення:
"Чи гризе мене журба?"
"Чи болить моя душа"

No.9369  
Файл:1306868965767.jpg -(109505 B, 650x918) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
109505

>>9367

>перекладу Steins;Gate

Я сподіваюся ти перекладаєш на нашу колискову...
Певно дарма сподіваюся

No.9370  
Файл:1306869155116.jpg -(220051 B, 640x800) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
220051

Чи я відчуваю сум? Чи болить моя душа?
А утямити ніяк, бо не знаю себе я.

Отака пропозиція.

No.9371  

>>9368
*Чи сумую зараз я?..
...Бо мовчить душа моя*
Воно так було, ми просто додаємо "А утямити ніяк"

*Чи болить душа моя?..
...Бо себе не знаю я*

No.9372  
Файл:NicoNico Douga - Bad Apple (improved).rar -(29082 B, 0x0) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
29082

>>9358

>Коли ці почую я, дорогі мені слова

Виправив, хоча мені більше подобаються довгожданнії
>>9361

>але шрифт надто дрібний

Навіть цей Аніме Асе? Якщо його зробити більшим, то рядки перестануть поміщатися.

>Та японського тексту не вистачає.

Дай мені японський.

Про сум та журбу додам, коли визначимося.

No.9373  
Файл:1306869584636.jpg -(218428 B, 692x1000) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
218428

>>9370

>Чи я відчуваю сум? Чи болить моя душа?
>А утямити ніяк, бо не знаю себе я.

Тільки поміняти місцями "моя" і "душа" і буде гарно, як на мене

>>9369

>Я сподіваюся ти перекладаєш на нашу колискову...

Нажаль... та й мені б було складно, я вже без практики почав слова забувати.

No.9374  

>>9372
Мені теж довгожданії більше подобається.

>Навіть цей Аніме Асе? Якщо його зробити більшим, то рядки перестануть поміщатися.

Адже можна зменшити їхню довжину (так, як в моєму сабі, тобто:
У ріці часів, що біжить стрімким потоком
М'яко і повільно байдужість мене обіймає.

Текст японський буде завтра, бо я вже із трудом розумію, що пишу

No.9375  

>>9374

>Адже можна зменшити їхню довжину

Це в тому разі, якщо завантажувати цей варіант на ютуб. Але це я потім і сам зможу зробити

No.9376  

>>9372
ну то якщо "довгожданії", то вже без "мені", як ти написав був, просто - "довгожданії слова"

No.9377  
Файл:1306870199217.jpg -(216190 B, 850x1535) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
216190

>>9372
Не йди поки що.
>>9373
Я хочу тебе ще трошки загітувати стосовно цього рядка:

>"Якщо поміняти змоооожу я все своє життя"

"Якщо поміняти я|, зможу все своє життя|"
Я розумію, тобі подобається розривати слова та проспівувати їх середину, але справа в тому, що на задньому фоні музики грає туц-туц ритм, і задля ритмічності краще ставити слова так, щоб звучало чітко та цілісно.

No.9378  

>>9376
Ну так і було.

No.9421  
Файл:Bad Apple!!.rar -(3097 B, 0x0) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
3097

Начебто все підредагував.
Можете обробляти і заливати на ют’юб.

No.9427  

>>9421
Вже хотів кинути сюди японський текст, але бачу, що вже не потрібно.

Так, подивлюсь, потім відпишусь

No.9428  

>>9427
японського там немає

No.9433  
Файл:1306939508801.jpg -(507726 B, 707x1000) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
507726

До речі, хотів би розібрати рядок
"може серце побіліє, й душа знов затремтить"
По-перше, тут теж є розрив, по-друге, чи взагалі цей рядок зрозумілий, по-третє, в сабах "знов" виправлено на "знову", але наскільки я бачу, "знов" теж часто вживається.

No.9435  

>>9433

>знов затремтить

забагато приголосних, та й усе одно знов тут буде звучати як складова

No.9436  

>>9435
тема випадково зберіглася

No.9437  
Файл:1306940818339.jpg -(601924 B, 1024x768) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
601924

>>9433
Прибери "Й" і буде нормально.
"може серце побіліє - душа знову затремтить"

No.9438  
Файл:1306941514782.png -(1169199 B, 850x1091) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
1169199

Або
"Побілішає душа - може серце затремтить"

No.9439  
Файл:1306945907243.jpg -(253455 B, 800x1000) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
253455

>>9437

>"може серце побіліє - душа знову затремтить"

Тут зайвий склад в першій частині, тож побіліє доведеться вимовляти дуже швидко.

>>9438

>"Побілішає душа - може серце затремтить"

Не найкращий варіант.

"Душу вибілю тоді - може серце затремтить?" - бінґо!

No.9440  
Файл:1306952859276.jpg -(493075 B, 850x1102) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
493075

>>9439
"Сумуватиму коли. Сумуватиму коли.
Може серце затремтить - душу вибілю тоді".
Отепер бінґо.

No.9442  
Файл:1306995832190.jpg -(1157534 B, 1500x1060) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
1157534

>>9440

>"Сумуватиму коли. Сумуватиму коли.
>Може серце затремтить - душу вибілю тоді".
>Отепер бінґо.

Там була рима мить-затремтить, але мить-тоді теж можна, хоча й не так гарно.
Зате в цих двох рядках тепер гармонія.

No.9449  

>>8933
тред не читав, бачив відео. Ви молодці анони, я пишаюсь вами.

радехів-кум.

No.9473  

Караоке-кум, ну перероби останній рядок.

>Може серце затремтить - душу вибілю тоді
No.9476  
Файл:1307214179990.jpg -(133129 B, 727x1000) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
133129

>>9473
Я вже зробив все, ще й японське караоке додав.
Незабаром завантажу.

Хоча ще одне питання. Червоні саби - нормально? Можеякось зробити по-іншому... ну я ще подумаю про це.

No.9477  

>>9476
Та хай червоні будуть.

No.9526  

http://www.youtube.com/watch?v=TZ8QQ83UTWg

No.9527  

>>9526
Шикарно.

No.9544  
Файл:1307389347292.jpg -(362816 B, 1920x1200) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
362816

>>9526
Слухай, Хошізора, а ти ж з японської перекладав?
Тобто трішки японський знаєш.
Слухай, а як що до перекласти українською візуальну новеллу?
Наприклад Axanael(пікрелейтед). Кажуть це найпростіша за текстом новелла від Нітроплюс.
Уяви, немає ще навіть англійського перекладу. Тобто ми можемо бути першими. Це буде епік-він, якщо візьмемось.

http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3358741

No.9545  
Файл:1307390220115.png -(1046239 B, 1030x601) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
1046239

>>9544
Я б тоді порадив Азанаель (Адзанаеру, アザナエル), також чув, что простіше нікуди текст.

Щопровда про наявність англійської версії нічого не знаю.

No.9548  

>>9545

>Азанаель (Адзанаеру

Так це теж саме і є. Аксанаель=Азанаель=Адзанаеру=アザナエル

No.9549  

>>9548
Ой, не помітив.

No.9550  

>>9545
Якщо в тебе є, перезалий на ех.юа, а то з того закритого торента без реєстрації не скачаєш, а реєстрація там зараз закрита.

No.9551  

>>9550
До речі, ніхто не знає, як там переклад через ATLAS?

No.9552  
Файл:1307424505777.jpg -(257861 B, 1200x960) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
257861

>>9544
Я ще тільки навчаюсь (причому самостійно), тож ще багато чого не розумію і часто користуюсь словником. Якщо я буду перекладати, це займе надто багато часу, а його в мене зараз мало >_<

Та й українську я не ідеально знаю (хоча ця проблема вирішується редакторами)

Загалом, якщо й займатись, то хоч би восені, або через місяць. Отам може буде варто спробувати.

В мене зараз переклад Steins;Gate, котрий я почав пізно це питання до адміна, чому він так раптово в середині сезону зрозумів, що нам потрібний свій переклад, ще треба підняти проект Chireiden з тохо. А ще СЕСІЯ

Якщо в вас є бажання цим займатись, в нас є київський відділ, але він не дуже активний. Що я пропоную - ці переклади можна зробити в рамках нашого проекту, сайт є, аудіторія тож поступово зростає.

Мій канал на ютубі ви знаєте, якщо буде бажання - пишіть :3

До речі, в мене є бажання перекласти відео Akeboshi Rocket на українську (російський варіант вже вчора завантажено в інтернет). Подивимось, до кінця тижня відредагую.

До речі, краще було би, якби я переклав з японської на російську, а потім хтось переклав би на українську, після чого я би почитав і попрактикував би українську, адже я починаю її забувати

З цього посту можна подумати, що я відмазуюсь, але мені зараз дійсно важко

No.9553  

>>9552

Просто я боюсь, що якщо я перекладатиму відразу на українську, результат буде жахливим і надмозковим

No.9554  
Файл:1307425471517.jpg -(112987 B, 574x696) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
112987

>>9552
Можеш порадити підручник? Зараз намагаюся вивчити хирагану з катаканою, а потім вже перейти до більш детального вивчення. Книг багато, але яку вибрати навіть не знаю.

No.9555  

>>9552
Можеш скидати російський переклад, я перекладатиму на українську.
місцевий граматичний нацист

No.9559  
Файл:1307444432082.jpg -(509467 B, 850x566) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
509467

Знов повертаючись до Тохо і БедЕппл. Там у коментаріях на ютубі кажуть що є деякі некрасиві рядки. Чи може хтось їх спитати які саме? Бо в мене чомусь не виходить запостити, каже помилка.

Мені взагаліто не подобається останнє:
"І ще навіть про себе. І ще навіть про тебе"

Може замінити на:
"І не знаю я тебе. І не знаю я себе"
"Про весь світ навколо нас - нічого не знаю я"

No.9561  

>>9559

>нічогО не знаю я

нічогО - негарно звучить, неприродно, зросійщено.
Може, "Про весь світ навколо нас - не збагну нічого я"

No.9562  
Файл:1307449876044.jpg -(193491 B, 600x600) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
193491

>>9561
В україснькій мові наголос ставиться вільно. Треба користуватся цією переваго.

>збагну

Краще вже нічогО.

No.9563  

>>9562
Щодо наголосу це не завжди справедливо. (зАвжди і завждИ ще можна допустити, але справедлИво і справЕдливо - ось тобі вже й приклад). Далеко не в кожному слові допускається плаваючий (плавАючий? плаваЮчий?) наголос. Чим більше ти будеш "користуватися перевагою" української мови (чи укрАїнської мовИ?), тим біфльше тобі писатимуть на ютуб про некрасиві рядки. Мелодика, знаєш, річ серйозна.

No.9564  

>>9563

>тим більше

фікс

No.9565  
Файл:1307463852988.jpg -(62919 B, 570x767) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
62919

>>9562

>користуватся цією переваго
No.9569  
Файл:1307468084085.jpg -(250687 B, 1350x900) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
250687

>>9554
Я вивчаю з підручнику Нечаєвой. Ще люди хвалять Minna no Nihongo
>>9559

>"І ще навіть про себе. І ще навіть про тебе"

А чим не подобається?
Мені нормально

Про "нічого" теж знаю, але всю говорять, що можна.

>>9555

>Можеш скидати російський переклад, я перекладатиму на українську.
>місцевий граматичний нацист

Подивимось, я буду в треді відписуватися

No.9570  
Файл:1307468825896.jpg -(109353 B, 480x272) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
109353

>>9554

>Зараз намагаюся вивчити хирагану з катаканою

Та ж фігня, але хірагану я вже вивчив (тексти хіраганою повільно, але читаю), а от з катаканою проблеми.

No.9575  

>>8933
і скажіть тепер, що оп-пік не маскот нічану

No.9576  

>>9575
Ти хоч знаєш що таке маскот?

No.9578  

>>9576
http://ru.wikipedia.org/wiki/%CF%E5%F0%F1%EE%ED%E0%E6-%F2%E0%EB%E8%F1%EC%E0%ED

No.9579  

>>9578
Чудово. Лишилося лише прочитати статтю.

No.9580  

>>9579
вже
давно
і ти не зрозумів, пихатий співрозмовнику.
Пачулі Нолідж пропонується в якості маскоту нічану, до речі, вже не вперше.
А втім, мені все одно.

No.9581  

>>9580

>і ти не зрозумів, пихатий співрозмовнику.

ти знаєш, що робити.

>і скажіть тепер, що оп-пік не маскот нічану

оп-пік не маскот нічану

No.9582  

>>9581
поки що

No.9584  
Файл:1307534986869.jpg -(55614 B, 562x437) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
55614

>>9582

No.9587  
Файл:1307549423835.jpg -(71056 B, 393x640) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
71056

>>9584
ну, но так но.

No.12283  

БАМП

http://www.youtube.com/watch?v=_1nZIC0v4TM

No.12298  
Файл:1320756884536.jpg -(28017 B, 300x300) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
28017

>>12283

>fundub

Далі не читав дивився.

No.12318  

>>12283
Від застуди - Піносол!

No.12551  
Файл:1323281835400.jpg -(18007 B, 129x234) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
18007

Читав що тут хтось грає в хісоутенсоку.
Почав грати не давно, хочу з кимось зіграти.

No.12556  

>>12551
Обов'язково зіграємо. Коли наді мною розійдуться хмари.

No.12561  
Файл:1323296653494.png -(64802 B, 142x208) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
64802

>>12556

>Обов'язково зіграємо. Коли наді мною розійдуться хмари.

жду, але зауваж, я не задрот комб, тому фантастичної гри від мене не чекай, що можуть задроти з чотаку.

No.12564  
Файл:1323302416797.jpg -(1153340 B, 1500x920) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
1153340

Давненько не вмикав, але я також не проти зіграти, може руки щось пам’ятають.
Час та місце?

No.12572  

>>12561
Аналогічно, я сам не знаю комби важчої за z+z+x+c+26c

No.12575  
Файл:1323345164984.jpg -(14780 B, 131x178) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
14780

>>12564

>Час та місце?

Сьогодні після 20-00, тут кидаю ІР або ти якщо в тебе білий ІР.

No.12585  
Файл:1323370995954.jpg -(16887 B, 157x223) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
16887

>>12575
граєм 91.124.214.242:10800

No.12587  

>>12585
Ти тут?

No.12588  

>>12587

>Ти тут?

тут, якраз зараз і граю. Буду вже завтра.

No.12600  
Файл:1323455925002.jpg -(17340 B, 123x233) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
17340

91.124.87.213:10800

No.12607  
Файл:1323541438136.jpg -(17085 B, 165x198) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
17085

>>12600
46.201.74.206:108000

No.12941  
Файл:1327610713420.jpg -(42675 B, 848x480) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
42675

Бамп офіційній резервації.

No.12943  

>>12941
Давайте і я зіграю.

No.12947  

>>12943
[email protected]

No.12948  

>>12947
заходите@відписуйтесь

No.12949  
Файл:1327675489050.jpg -(30531 B, 543x479) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
30531

Порадьте яку-небудь вітчизняну анімушно-віобушну конфочку/чатик, де не нуднячком і всі свої.

No.12950  

>>12949
нема такої або пустує

No.12951  
Файл:1327684937087.jpg -(100032 B, 675x479) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
100032

>>12950
Мо', запилять нову власну, чи всі вже сидять по контактиках і не злетить?

До слова, скільки народу у тохоконфі?

No.12952  

>>12951
більше по скайп-конфах. можна зробити типу свою тутушню.
В тохоконфі не багато і рідко появляються. Вони більш на чотаку конфах сидять, але там задроти.

No.12953  

>>12951
Двачую нову конфу. Якщо є три-чотири людини, то злетить.

No.12954  

>>12953
кидайте скайп-логін створю, або хтось може зробить відкриту?

No.12955  

>>12954
теж зіграю! якщо що буду в конфі.

No.12956  
Файл:1327692318912.jpg -(91293 B, 629x479) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
91293

>>12954
+1 за Скайп. Як там додаватись до чату? куди кидати логін?

>зробить відкриту?

А це що таке?
>>12955

>зіграю

Е?

No.12957  

Skype name: nyako_boy
Додавайтеся або кидайте от сюди свої контакти додам до чату в skype

No.12958  
Файл:1327707785588.jpg -(42594 B, 485x479) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
42594

>>12957
Якщо завтра (тобто, сьогодні) надвечір буде хтось ломиться з ніком на aj, то по ходу, це буду я.

No.12959  

>>12958
троє чоловік вже присутні

No.12960  
Файл:1327778419341.jpg -(80118 B, 689x479) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
80118

>>12959
Сьогодні не склалося - завтра загляну.

No.12965  

>>12960
Грали вже?

No.12968  

>>12965

>Грали вже?

так. трішки.

No.12970  
Файл:1327965692394.jpg -(62363 B, 848x480) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
62363

Народ, о котрій ви завтра збираєтесь, бо я весь час слоупучу підключитись?

No.12989  
Файл:1328123494725.jpg -(53788 B, 704x480) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
53788

Ну вот.

Реквест аніму-конфи лишається в силі, лол.

No.13099  

>>12989
вона конфа xmpp:[email protected]

No.14205  

бумп
[email protected]

No.14206  
Файл:1333038539213.jpg -(47722 B, 361x303) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
47722

>>14205
А у вас є така, але з перламутровими гудзиками щоб uaanime?

No.14501  

http://www.youtube.com/watch?v=mqCzjO-Gio0

Бамп.

No.14607  

бомп

No.17296  

http://www.youtube.com/watch?v=-5WdPSAwdPY

No.17299  

>>17296
Я кончив.
Тільки музику краще б класичну брали.

No.17301  

Що, де? Конфа?
В соку ніхто не грає?

No.17312  

>>17301
Померла давно.
Побампай сьогодні-завтра, хтось має бути з тих, хто грає.

No.17315  
Файл:1347882793192.jpg -(129629 B, 640x480) Показана мініатюра, клацни, щоб побачити повне зображення.
129629

У скайпо-чаті ніякої активності не було за минулі пів-року? Чи то я з нього розлогінився, хз...

ПР

No.21735  

%%%%

No.21745  

>>17315
Пейсьменнице, чом тебе так довго не було?

No.21747  

>>17315
Що за скайпо-чат?